10.14. Recomendações de Segurança do FreeBSD

Contribuição de Tom Rhodes.

Como muitos sistemas operacionais com qualidade de produção, FreeBSD publica Avisos de Segurança. Estes avisos são usualmente enviados por email para listas de segurança e listados na Errata somente depois que as releases estão devidamente corrigidas. Esta seção irá explicar o que é um aviso, como entende-lo, e quais os meios para aplicar um patch em um sistema.

10.14.1. Com o que um aviso se parece?

Os avisos de segurança do FreeBSD são similares a este abaixo, retirado da lista de email sobre segurança.

=============================================================================
FreeBSD-SA-XX:XX.UTIL                                     Security Advisory
                                                          The FreeBSD Project

Topic:          denial of service due to some problem(1)

Category:       core(2)
Module:         sys(3)
Announced:      2003-09-23(4)
Credits:        Person@EMAIL-ADDRESS(5)
Affects:        All releases of FreeBSD(6)
                FreeBSD 4-STABLE prior to the correction date
Corrected:      2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
                2003-09-23 20:08:42 UTC (RELENG_5_1, 5.1-RELEASE-p6)
                2003-09-23 20:07:06 UTC (RELENG_5_0, 5.0-RELEASE-p15)
                2003-09-23 16:44:58 UTC (RELENG_4_8, 4.8-RELEASE-p8)
                2003-09-23 16:47:34 UTC (RELENG_4_7, 4.7-RELEASE-p18)
                2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21)
                2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33)
                2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43)
                2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)(7)
FreeBSD only:   NO(8)

For general information regarding FreeBSD Security Advisories,
including descriptions of the fields above, security branches, and the
following sections, please visit
http://www.freebsd.org/security/.

I.   Background(9)


II.  Problem Description(10)


III. Impact(11)


IV.  Workaround(12)


V.   Solution(13)


VI.  Correction details(14)


VII. References(15)
(1)
O campo Topic indica exatamente o que é o problema. Ele é basicamente uma introdução ao aviso de segurança atual e cita o utilitário com a vulnerabilidade.
(2)
O Category referencia a parte afetada do sistema que pode ser core, contrib, ou ports. A categoria core significa que a vulnerabilidade afeta um componente do núcleo do sistema operacional FreeBSD. A categoria contrib significa que a vulnerabilidade afeta aplicativos contribuídos ao Projeto FreeBSD, como Sendmail. Finalmente a caterogia ports indica que a vulnerabilidade afeta aplicativos adicionais disponíveis como parte da coleção de ports.
(3)
O campo Module referencia a localização do componente, por exemplo sys. Neste exemplo, nós vemos que o módulo, sys, está afetado; consequentemente, esta vulnerabilidade afeta um componente usado dentro do kernel.
(4)
O campo Announced reflete a data em que o aviso de segurança foi publicado, ou anunciado ao mundo. Isto significa que a equipe de segurança verificou que o problema existe e que a correcão foi enviada ao repositório de código fonte do FreeBSD.
(5)
O campo Credits dá os créditos ao individuo ou organização que notou a vulnerabilidade e a reportou.
(6)
O campo Affects explica quais as releases do FreeBSD são afetadas por esta vulnerabilidade. Para o kernel, uma rápida olhada na saída do ident nos arquivos afetados ajudará em determinar uma revisão. Para ports, o número da versão está listado depois do nome do port em /var/db/pkg. Se o sistema não faz sincronização com o repositório CVS do FreeBSD e é recompilado diariamente, há possibilidades de estar afetado.
(7)
O campo Corrected indica a data, hora, time offset, e a release que foi corrigida.
(8)
O campo FreeBSD only indica se esta vulnerabilidade afeta apenas o FreeBSD, ou se afeta outros sistemas operacionais também.
(9)
O campo background dá informações sobre exatamente o que é o utilitário afetado. Na maioria das vezes porque o utilitário existe no FreeBSD, para que é usado, e um pouco de informações sobre como o utilitário vem a ser.
(10)
O campo Problem Description explica a brecha na segurança em profundidade. Esta pode conter informações do código danificado, ou mesmo como o utilitário pode ser usado maliciosamente para abrir uma brecha na segurança.
(11)
O campo Impact descreve que tipo de impacto o problema pode causar no sistema. Por exemplo, este pode ser qualquer coisa como ataque de negação de serviço, atribuir privilégios extras disponíveis a usuários, ou dar acesso de superusuário ao atacante.
(12)
O campo Workaround oferece um feasible workaround para os administradores que podem estar impossibilitados de atualizar o sistema. Isto pode ser devido constraints de horario, disponibilidade de rede, ou uma série de outras razões. De qualquer forma, a segurança nao deve ser taken lightly, e um sistema afetado deve ser corrigido ou o workaround para a brecha na segurança deve ser implementado.
(13)
O campo Solution oferece instruções para corrigir o sistema afetado. Este é um método passo-a-passo testado e verificado para obter um sistema corrigido e trabalhando com segurança.
(14)
O campo Correction Details mostra a branch CVS ou nomes de release com os pontos trocados para caracteres underscore. Ele também mostra o número da revisão dos arquivos afetados em cada branch.
(15)
O campo References geralmente oferece fontes de outras informações. Este pode incluir URLs da web, livros, listas de discução, e grupos de notícia.

Este, e outros documentos, podem ser obtidos em ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.

Para perguntas sobre FreeBSD, leia a documentação antes de contatar <questions@FreeBSD.org>.
Para perguntas sobre esta documentação, envie e-mail para <doc@FreeBSD.org>.